Nụ cười Chiến sĩ
QĐND - Thứ năm, 20/01/2011 | 20:27 GMT+7

Hổ hóa mèo hay mèo hóa hổ

Hai chiến sĩ trẻ nói chuyện với nhau:

- Nhân dịp Xuân Tân Mão, chúng mình cùng nói chuyện về mèo cho vui nhé. Giống mèo thật là kỳ lạ, nó tuy nhỏ nhưng được các nhà động vật học xếp đứng đầu một họ lớn: Họ Mèo. Các con mãnh thú khác lớn và hung dữ gấp nhiều lần như sư tử, hổ, báo... trong “lý lịch” cũng phải ghi là họ Mèo.

- Đúng vậy! Con mèo còn được gọi là tiểu hổ. Cậu có biết vì sao không?

- Theo mình, căn cứ vào thuyết tiến hóa của Đác-uyn thì có thể mèo là giống hổ bị thoái hóa. Cách đây hàng vạn năm, có những con hổ nào đó mắc bệnh lười biếng, không chịu săn bắt hươu, nai, cầy, hoẵng mà chuyển sang bắt... chuột nên lâu ngày phát sinh ra một giống hổ xuống cấp gọi là… mèo! Bắt chuột thì cần gì hình dáng lớn như hổ, chỉ cần to bằng mèo là đủ!

- Nghe cũng có lý! Nhưng mình lại nghĩ rằng, nếu căn cứ vào thuyết di truyền của Men-đen, thì có thể hổ chính là giống mèo do bị đột biến gien mà trở thành mãnh thú. Đột biến gien thì kinh khủng lắm, cậu cứ thử xem một vài bộ phim khoa học kinh dị thì thấy ngay.

- Lý của cậu cũng hay! Vậy mình hỏi thêm cậu nhé, người ta nói “Mèo già hóa cáo” thì căn cứ vào thuyết gì?

Đặng Việt Thủy

(23, Lý Nam Đế, Hà Nội)

 

Vế đối năm Mèo

Giai thoại kể rằng, nhà thơ Nguyễn Bính là người giỏi tiếng Pháp. Một lần có người đọc cho ông một vế đối và đề nghị ông đối thử. Vế đối như sau:

Chuồng gà kê áp chuồng vịt.

Kê áp trong Hán Việt vừa là động từ, vừa là danh từ (kê: gà, áp: vịt). Nguyễn Bính nghe xong bảo: “Câu này khó, phải dùng tiếng Tây mới đối được”. Rồi ông ứng khẩu:

Chú chuột ra bớp chú bò.

Trong tiếng Pháp ra (rat), bớp (boeuf) cũng là chuột, bò. Vế đối chuẩn và hóm vì hơi bị lai... Tây.

Thực ra vế đối trên không khó, chỉ cần chọn 12 con giáp ta cũng có khoảng chục vế đối lại. Ví dụ:

Con chuột thử mùi con dê.

Con rắn (sờ) con chuột.

Con hổ dần thân con khỉ v.v...

Đặc biệt nhân năm con Mèo, xin nêu một vế đối:

Chú chuột thử mẹo chú mèo

Thử, mẹo đích thị là chuột, mèo rồi. Mèo vốn là sát thủ, là kẻ thù thiên địch của họ nhà chuột, không kẻ nào dám nhờn mặt. Vậy mà có một loại chuột dám cả gan làm cái việc “vuốt râu mèo”, dám thử những ngón nghề của mèo. Đó là những con chuột bự đã thành tinh, loại mèo đã từng nhận phẩm vật do chuột tiến cống (trong bức tranh Đám cưới chuột) đều bất lực. Chỉ linh miêu mới trị được loại chuột này.

Lê Hồng Bảo Anh (st)

 

“Dịch” thơ ngày Tết

 Có vợ chồng chàng sĩ quan trẻ rất yêu thơ, họ lập blog để... hi hi với nhau thường xuyên do anh chồng thường công tác xa nhà. Tết đến, chồng phải trực Tết, chị vợ qua blog có bài thơ tặng chồng. Tuy nhiên, chị viết tắt toàn chữ cái, yêu cầu chồng dịch đúng, khi về phép sẽ có thưởng. Bài thơ như sau:

C M B T V
M V X Q C!
C M G M Đ
S V L N D!?

Anh chồng rơi vào tình cảnh bí, bèn nhờ đến anh em chiến sĩ. May mà trong đơn vị cũng toàn những “lều thơ”. Đồng chí chính trị viên sau một hồi “ngâm cứu” đã nhanh chóng tìm ra phương án “giải mã”:

Có Một Bài Toán Vẽ
Mình Vẽ Xuyên Qua Chiều!
Có Một Giây Muốn... Đẻ
Sợ Vợ Lắm Nên... Dừng!?

Bài thơ đã phản ánh đúng chất đồng chí chính trị viên rất… sợ vợ cho nên hai câu đầu và hai câu cuối có vẻ chẳng ăn nhập gì với nhau. Vì thế, đồng chí anh nuôi lại đưa ra phương án “hóm” hơn rằng:

Có Một Bài Thơ Vui
Mượn Văn Xuôi Quảng Cáo
Có Một… Gà Mái Đẻ
Sống Với Lừa Nên…Dê

Anh em nghe vỗ đùi khen hay, nhưng vẫn thấy hai câu đầu và hai câu cuối vừa không ăn nhập, vừa phi lô-gích quá. Đồng chí chính trị viên phó kiêm bí thư chi đoàn, tiếng là người yêu văn thơ, bèn đưa ra bản dịch lãng mạn hơn:

Chờ Mong Bên Tình Vội
Mà Vẫn Xa Quá Chừng
Chờ Mong Gần Một Đỗi
Sao Vẫn Là Người Dưng!?

Bản dịch này có vẻ ý tứ hơn nhưng chàng sĩ quan trẻ lại lo sợ vợ mắng vì… câu cuối. Bạn có thể giúp một tay không?

JAP TIÊN SINH

Gõ tiếng việt: Off Telex